Jazyková diagnostika

jazyková diagnostika

Jazyková diagnostika umožňuje přesnější zjištění toho, co dítě umí, a můžeme díky ní nastavit i přímo zacílenou podporu. Podle diagnostiky můžeme potom dítěti stanovit počet hodin výuky češtiny jako druhého jazyka (ČDJ), která mu může pomoci rozvinout jeho potenciál a zapojit se do výuky v běžné třídě. 

Na začátku výuky ČDJ je velmi důležité zjistit detailně současné jazykové znalosti a jazykové kompetence vícejazyčného dítěte, žáka, popř. studenta. Umožňuje to přesněji naplánovat výuku – kde začít, co žák potřebuje nebo naopak nepotřebuje. Při cílené diagnostice se znalosti a kompetence ukážou mnohem přesněji než při pouhém pozorování, prostém odhadu či zprostředkované informaci od rodičů. Diagnostiku si může učitel upravit pro konkrétního žáka tak, aby zjišťovala přesně to, co je třeba.

Diagnostika znalosti češtiny by měla být součástí auditu dovedností, nutného pro vypracování plánu podpory.

Po stanovení úrovně znalostí češtiny je nezbytné k ní naplánovat také odpovídající míru jazykové podpory: intenzivní, střední či podporu ve výuce. Konkrétní realizace se dále liší také podle stupně výuky: mateřská škola, základní škola a střední škola.

Základní diagnostické nástroje:

K jazykové diagnostice lze využít různě podrobné a věkově vhodné nástroje, např. orientační test, který je součástí Kurikula ČDJ, dále pak diagnostické nástroje METY, které umožňují podrobnější nastavení výuky a také pak podrobnější podklad pro sledování pokroku

Orientační test (NPI ČR)

Orientační test, který je součástí Kurikula češtiny jako druhého jazyka, využíváme k zařazení do jazykové přípravy. Podle diagnostiky můžeme potom dítěti stanovit počet hodin výuky češtiny jako druhého jazyka (minimálně 100 hodin, maximálně 200 hodin). Vstupní orientační test zahrnuje tři základní jazykové dovednosti: mluvení/porozumění/interakce, čtení a psaní.

Orientační jazykový test 

Jazyková diagnostika pro děti v MŠ a nečtenáře (META, o. p. s.)

Podrobný popis jazykové diagnostiky, která je navržena speciálně pro děti v mateřské škole a nečtenáře v prvních ročnících ZŠ. Pojímá většinu gramatických jevů, lze využít k určení znalosti dítěte v aktivní i pasivní slovní zásobě.

Jazyková diagnostika pro děti v MŠ a nečtenáře

Jak zjistit úroveň češtiny – jazyková diagnostika (META, o. p. s.)

Soubor nástrojů pro zjišťování jazykové úrovně češtiny u vícejazyčných žáků na ZŠ. Tento balíček pomůcek obsahuje i návod, jak používat a vyhodnocovat, a slouží i jako pomůcka pro stanovení cílů a obsahu případné výuky ČDJ.

Jak zjistit úroveň češtiny – jazyková diagnostika

Záznamový arch – Sledování jazykových kompetencí a pokroku (META, o. p. s.)

Tento záznamový arch slouží k zaznamenávání stavu osvojení jazykových a řečových kompetencí především u žáků a žákyň s nedostatečnou znalostí češtiny, s jazykovou bariérou ve výuce.

Záznamový arch – Sledování jazykových kompetencí a pokroku

Zjišťujeme jazykovou úroveň žáků na SŠ (META, o. p. s.)

Kompletní balíček, který vyučující provede procesem orientačního určení úrovně žáků. Balíček obsahuje odkazuje na testy, které je možné jim předložit, podklady pro jejich vyhodnocení a popis jednotlivých úrovní s ohledem na potřeby studia na střední škole.

Zjišťujeme jazykovou úroveň žáků na SŠ

Nástroj pro zjišťování jazykových kompetencí v ČDJ na ZŠ (NPI ČR)

Nejpodrobnější diagnostický nástroj zahrnuje víceúrovňový jazykový test řečových dovedností od jazykové úrovně A1 až po B2 dle SERRJ, dále rozhovor s dítětem a učitelovo hodnocení jazykové kompetence dítěte v češtině.

Nástroj pro zjišťování jazykových kompetencí v ČDJ na ZŠ

 

Další dostupné diagnostické nástroje:

Jazykové dotazníky pro žáky a rodiče – dotazník v různých jazykových mutacích zjišťující výchozí jazykovou situaci žáka, který přichází do základní školy z jinojazyčného prostředí

Diagnostické testy řečových dovedností žáků 1. a 2. stupně ZŠ in Kostelecká, Y. a kol. Žáci-cizinci v základních školách. PedF UK 2013, s. 133-174

Formulář na zjištění znalosti z ČJ – záznamový arch, který vyžaduje od učitele přípravu (otázky, obrázky, pomůcky, texty…)
Pro inspiraci můžete využít ukázku podobného materiálu používaného ve Velké Británii (Assessment Pack Read Only).

Certifikovaná zkouška z češtiny pro mládež – mládež do věku 16 let, úrovně A1 a A2

Certifikovaná zkouška z češtiny pro cizince – pro dospělé, úrovně A1-C1

Zkouška z českého jazyka pro trvalý pobyt v ČR (A2)

Zkouška z českého jazyka pro občanství (B1)

Diagnostika úrovně znalosti českého jazyka – metodická příručka s příklady, jak diagnostikovat úroveň znalosti češtiny

Vstupní test jazykové školy Akcent – 45minutový test skládající se z několika částí, po vyplnění přijde výsledek na e-mail.

Rozřazovací test organizace Mozaika – je možné si vybrat variantu pro každou úroveň a bezplatně si vyzkoušet krátký test.

Dokumenty evropské jazykové politiky:

Pro výuku cizích jazyků, včetně češtiny jako cizího jazyka, existují v rámci evropské jazykové politiky dokumenty, které také mohou sloužit jako diagnostický podklad.

Společný evropský referenční rámec pro jazyky (SERR) – poskytuje obecný základ pro vypracovávání jazykových sylabů, směrnic pro vývoj kurikul, zkoušek, učebnic atd. v celé Evropě

Referenční popisy úrovní češtiny jako cizího jazyka – poskytují východisko pro tvorbu osnov, sylabů, zkoušek a učebnic pro češtinu jako cizí jazyk. Jsou k dispozici pro úrovně A1, A2, B1 a B2.

Referenční popis pro úroveň A1 a A2 pro účely zkoušky z českého jazyka pro trvalý pobyt – nově zpracovaný popis češtiny jako cizího jazyka

Sebehodnotící tabulka podle Rady Evropy – popis jednotlivých úrovní z hlediska výkonu v pěti dovednostech

Konkrétní deskriptory (výstupy) jednotlivých řečových dovedností najdete v Evropském jazykovém portfoliu. V České republice bylo vydáno 5 portfolií: pro žáky do 11 let, pro žáky a žákyně ve věku 11-15 let, pro studenty ve věku 15-19 let, pro dospělé a pro studenty vysokých škol. Jednotlivá portfolia jsou k dostání v knihkupectvích, popř. v knihovnách, na <http://ejp.rvp.cz/> je zdarma on-line aplikace.
Ke stažení zde máte přehled deskriptorů řečových dovedností pro žáky do 11 let a žáky ve věku 11-15 let.

Evropský jazykový pas – formulář, který informuje srozumitelně o Vašich znalostech cizích jazyků